Aug. 7th, 2005
Ну как всегда! На самом интересном месте! (с)
Я так понимаю, конец "Берсерка" еще даже не подразумевается. Интересно, а вообще у автора есть какие-то приблизительные рамки? Или это творится по принципу "пока не надоест"?
Но я все равно не люблю английский. В какой-то момент даже появилось желание взять и перевести все это. Чтобы потом перечитывать, не терзая словарь.
На самом деле, тут должны были быть какие-то выводы и умные мысли, но эмоции, сами понимаете, эмоции! Ни фига на чем-то умном сосредоточиться невозможно. ;))
Я так понимаю, конец "Берсерка" еще даже не подразумевается. Интересно, а вообще у автора есть какие-то приблизительные рамки? Или это творится по принципу "пока не надоест"?
Но я все равно не люблю английский. В какой-то момент даже появилось желание взять и перевести все это. Чтобы потом перечитывать, не терзая словарь.
На самом деле, тут должны были быть какие-то выводы и умные мысли, но эмоции, сами понимаете, эмоции! Ни фига на чем-то умном сосредоточиться невозможно. ;))